Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

masked woman

  • 1 enmascarado

    adj.
    masked.
    m.
    1 masked man, man with a mask.
    2 masker, person who takes part in a masque, masquer, masquerader.
    past part.
    past participle of spanish verb: enmascarar.
    * * *
    1→ link=enmascarar enmascarar
    1 masked
    nombre masculino,nombre femenino
    1 masked person
    * * *
    enmascarado, -a
    SM / F masked man/woman
    * * *
    I
    - da adjetivo masked
    II
    - da (m) masked man; (f) masked woman
    * * *
    = masked.
    Ex. He represents the downtrodden by day, but at night he is a masked vigilante stalking the dark streets of the city, an avenger of justice.
    * * *
    I
    - da adjetivo masked
    II
    - da (m) masked man; (f) masked woman
    * * *

    Ex: He represents the downtrodden by day, but at night he is a masked vigilante stalking the dark streets of the city, an avenger of justice.

    * * *
    masked
    dos hombres enmascarados two masked men, two men wearing masks
    masculine, feminine
    A ( masculine) masked man
    B ( feminine) masked woman
    * * *

    Del verbo enmascarar: ( conjugate enmascarar)

    enmascarado es:

    el participio

    Multiple Entries:
    enmascarado    
    enmascarar
    enmascarado
    ◊ -da adjetivo

    masked
    ■ sustantivo masculino, femenino (m) masked man;

    (f) masked woman
    enmascarar verbo transitivo
    1 (poner una máscara) to mask
    2 (disimular, encubrir) to disguise: enmascara sus sentimientos, he hides his feelings
    * * *
    enmascarado, -a
    adj
    masked
    nm,f
    masked man, f masked woman

    Spanish-English dictionary > enmascarado

  • 2 enmascarado

    Del verbo enmascarar: ( conjugate enmascarar) \ \
    enmascarado es: \ \
    el participio
    Multiple Entries: enmascarado     enmascarar
    enmascarado
    ◊ -da adjetivo
    masked ■ sustantivo masculino, femenino (m) masked man; (f) masked woman
    enmascarar verbo transitivo
    1 (poner una máscara) to mask
    2 (disimular, encubrir) to disguise: enmascara sus sentimientos, he hides his feelings

    English-spanish dictionary > enmascarado

  • 3 Maskierte

    Mas·kier·te(r)
    f(m) dekl wie adj masked man masc, masked woman fem

    Deutsch-Englisch Wörterbuch > Maskierte

  • 4 Maskierter

    Mas·kier·te(r)
    f(m) dekl wie adj masked man masc, masked woman fem

    Deutsch-Englisch Wörterbuch > Maskierter

  • 5 Maskierte

    Mas·kier·te(r) f(m)
    masked man masc, masked woman fem

    Deutsch-Englisch Wörterbuch für Studenten > Maskierte

  • 6 Maskierter

    Mas·kier·te(r) f(m)
    masked man masc, masked woman fem

    Deutsch-Englisch Wörterbuch für Studenten > Maskierter

  • 7 encapuchado

    adj.
    hooded.
    m.
    masked man, covered man.
    past part.
    past participle of spanish verb: encapuchar.
    * * *
    1 hooded
    * * *
    encapuchado, -a
    1.
    ADJ hooded
    2.
    SM / F masked man/woman
    * * *
    - da masculino, femenino (m) hooded man; (f) hooded woman
    * * *
    = hooded.
    Ex. Some of the blackgammon playing pieces lost included a centaur with bow, a hooded archer, a violinist and a seated harpist.
    * * *
    - da masculino, femenino (m) hooded man; (f) hooded woman
    * * *

    Ex: Some of the blackgammon playing pieces lost included a centaur with bow, a hooded archer, a violinist and a seated harpist.

    * * *
    masculine, feminine
    tres encapuchados asaltaron la joyería three hooded men o three people wearing hoods robbed the jewelry store
    * * *

    Del verbo encapuchar: ( conjugate encapuchar)

    encapuchado es:

    el participio

    Multiple Entries:
    encapuchado    
    encapuchar
    encapuchado,-a
    I adjetivo hooded
    II m, f hooded person
    ' encapuchado' also found in these entries:
    Spanish:
    encapuchada
    English:
    executioner
    * * *
    encapuchado, -a
    adj
    hooded
    nm,f
    hooded person;
    unos encapuchados asaltaron el banco some hooded men robbed the bank
    * * *
    I adj hooded
    II m hooded man
    * * *
    encapuchado, -da adj
    : hooded

    Spanish-English dictionary > encapuchado

  • 8 disfrazado

    adj.
    1 disguised, in disguise.
    2 larval.
    past part.
    past participle of spanish verb: disfrazar.
    * * *
    ADJ disguised (de as)

    ir disfrazado de algo[para ocultar algo] to masquerade as sth; [para fiesta] to dress up as sth

    * * *
    = in disguise, costumed, masked.
    Ex. The author addresses the question of whether a metadata specialist is really a cataloguer in disguise.
    Ex. Comic books are typically associated with costumed superheroes = Los tebeos generalmente se asocian a superhéroes disfrazados.
    Ex. He represents the downtrodden by day, but at night he is a masked vigilante stalking the dark streets of the city, an avenger of justice.
    ----
    * disfrazado de = under the guise of, in the guise of.
    * lobo disfrazado de cordero = wolf in sheep's clothing.
    * * *
    = in disguise, costumed, masked.

    Ex: The author addresses the question of whether a metadata specialist is really a cataloguer in disguise.

    Ex: Comic books are typically associated with costumed superheroes = Los tebeos generalmente se asocian a superhéroes disfrazados.
    Ex: He represents the downtrodden by day, but at night he is a masked vigilante stalking the dark streets of the city, an avenger of justice.
    * disfrazado de = under the guise of, in the guise of.
    * lobo disfrazado de cordero = wolf in sheep's clothing.

    * * *
    masculine, feminine
    ( Chi) person in costume o ( BrE) fancy dress
    desfile de disfrazados costume o ( BrE) fancy dress parade
    * * *
    disfrazado adj dressed up

    Spanish-English dictionary > disfrazado

  • 9 enmascarada

    f.
    1 masked person.
    2 woman with a mask.
    past part.
    past participle of spanish verb: enmascarar.

    Spanish-English dictionary > enmascarada

  • 10 бегать

    гл.
    Различные виды бега в русском языке передаются главным образом словосочетаниями с глаголом бежать, в отличие от английского языка, где они передаются разными словами.
    1. to run — бегать, бежать ( в спешке или догоняя кого-либо): to run fast (slowly, as hard as one can, like a deer) — бегать быстро (медленно, изо всех сил, как олень); to run down a hill — сбежать с холма; to run up and down the street — бегать взад и вперед по улице. You'd better run or you'll miss the train. — Беги, а то опоздаешь на поезд. She was so upset that she ran upstairs and threw herself on the bed. — Она была так расстроена, что побежала к себе наверх и бросилась на кровать. Emmy's sister came running out of the store shouting: «Stop! Thief.» — Сестра Эммы выбежала из магазина, крича: «Вор, держите его!» This dog ran out right in front of my car. — Эта собака выскочила прямо перед моей машиной. Just running for the bus left me out of breath. — Я всего лишь немного пробежала, догоняя автобус, и совсем выдохлась. When he realized he had been seen the robber ran off in the direction of the underground. — Когда грабитель понял, что его заметили, он бросился бежать к станции метро. A group of fans were running after the goalkeeper screaming. — Группа болельщиков с громким криком бежала за вратарем.
    2. to dash — бегать, бежать, сбегать, броситься бежать, промчаться, пронестись (побежать очень быстро, но на короткое расстояние, особенно, если надо что-либо срочно сделать): Не dashed to the door. — Он бросился к двери. Не dashed past us on his bike. — Он пронесся мимо нас на велосиледе./Он промчался мимо нас на велосипеде. I'll have to dash. — Мне надо бежать. I'm just to dash to the market. — Я только сбегаю на рынок. Не dashed forward and pulled the child away from the edge of the road. — Он бросился вперед и оттолкнул ребенка от края дороги. I'm exhausted — I have spent the whole day dashing around looking for Christmas presents. — Я совсем без сил, весь день бегала по магазинам в поисках рождественских подарков.
    3. to dart — бегать, бежать, убежать, сорваться с места, метнуться, улететь, уплыть, ринуться, промчаться (резко неожиданно побежать, обычно с указанием направления): to dart back — ринуться назад; to dart through the forest — промчаться по лесу; to dart aside — метнуться в сторону; to dart forward — рвануться вперед; to dart across the street — быстро перебежать улицу. When she saw me she darted back into the kitchen as if she was trying to hide. — Увидев меня, она метнулась в кухню, как будто хотела спрятаться. Hearing the hunter's steps the deer darted across the field into the grove. — Услышав шаги охотника, олени сорвались с места и, промчавшись по полю, скрылись в роще.
    4. to tear — бегать, бежать, быстро бежать, бежать без оглядки, нестись, мчаться ( не разбирая дороги из-за большой спешки): Benny tore past, shouting something about being late for work. — Бенни промчался мимо, крича что-то о том, что он опаздывает на работу. A masked man came tearing out of the bank and jumped into the waiting саг. — Человек в маске выскочил из банка и прыгнул в ожидавшую его машину./ Человек в маске впопыхах выбежал из банка и прыгнул в ожидавшую его машину. As soon as she heard the news she tore off to tell her friends about it. — Как только она услышала новости, она бросилась бежать, чтобы рассказать об этом своим друзьям.
    5. to charge — бежать ( нацелившись), мчаться ( особенно для нападения па кого-либо): Police charged at the demonstrators. — Полиция набросилась на демонстрантов. Не lowered his head like a bull above to charge. — Он нагнул голову как бык, готовый к нападению. «Sorry, I can't stay» muttered Jill, as she charged off down the corridor. — «Простите, я не могу задержаться», крикнула Джилл, проносясь по коридору./«Простите, я не могу задержаться», крикнула Джилл и ринулась вдоль по коридору.
    6. to sprint — бегать, бежать, бежать изо всех сил ( на короткое расстояние): I began to sprint — I was not going to let him catch me. — Я пустился бежать изо всех сил — я не хотел, чтобы он поймал меня. As the train started up I sprinted along the platform and managed to leap aboard just in time. — Поезд тронулся, я помчался по перрону, и мне удалось вскочить в вагон./Увидев, что поезд тронулся, я помчался по перрону и успел вскочить в вагон.
    7. to trot — бегать, бежать, бежать трусцой (размеренно, не очень быстро мелкими шажками): The dog trotted along. — Собака бежала рядом. The teacher walked briskly — his young students trotting obediently behind. — Учитель бодро шел впереди, а его молодые ученики бежали за ним. The old dog heard a noise and trotted off to investigate. — Старая собака услышала какой-то шум и затрусила туда, чтобы выяснить в чем дело.
    8. to bound — бегать, бежать, бежать вприпрыжку (бежать быстро, делал большие прыжки): The dog came bounding towards me. — Собака большими прыжками подскочила ко мне. Не burst through the front door and bounded up the stairs. — Он ворвался в дом через парадную дверь и большими прыжками бросился вверх по лестнице.
    9. to break into a run — бегать, бежать, пуститься бежать ( сорваться на бег после медленного шага): Suddenly two of the prisoners broke into a run, heading as fast as they could for the gap in the fence. — Неожиданно двое заключенных бросились бежать, стремясь добраться до дыры в заборе.
    10. to jog — бегать, бежать, бежать трусцой: She jogs regularly to keep fit. — Чтобы сохранить форму, она регулярно бегает трусцой. Тоnу and Sheila went jogging together every evening after work. — Тони и Шейла каждый вечер после работы бегают трусцой. The doctor said I had to jog at least three miles every day. — Врач сказал, что мне надо делать пробежку не менее трех миль каждый день.
    11. to scurry — бегать, бежать, пробежать, шмыгнуть, юркнуть (бежать мелкими быстрыми шажками, особенно спасаясь от опасности): The mouse scurried off into its hole. — Мышь юркнула в свою норку. We scurried for shelter (for the bar). — Мы кинулись под навес (в бар). The nurses were scurrying about the ward preparing everything before the doctor's inspection. — Сестры сновали по палате, готовясь к визиту врача.
    12. to scamper — бегать, бежать, карабкаться, бежать стремглав, удирать, пробегать, улепетывать, бежать играючи (бежать короткими быстрыми перебежками, особенно бегая группой): The monkeys scampered down the tree anxious to investigate what was happening on the ground. — Обезьяны спрыгивали с деревьев, чтобы выяснить, что происходит на земле. Mary raised her fist, sending all the children scampering up the stairs. — Мэри погрозила детям кулаком, а те бросились улепетывать от нее вверх по лестнице.
    13. to scuttle — бегать, бежать, удирать, поспешно убегать, драпать, отступать, убегать в беспорядке, улепетывать (бежать короткими быстрыми шажками, особенно под влиянием страха): A loud noise sent all the crabs scuttling across the sand, — Громкий шум заставил крабов быстро расползтись по песку. The woman gathered her children and scuttled indoors to hide from the soldiers. — Женщина собрала детей и быстро убежала в дом, прячась от солдат.

    Русско-английский объяснительный словарь > бегать

См. также в других словарях:

  • Masked Marvel (Centaur Publications) — The Masked Marvel (Nightmask I) Cover art for The Masked Marvel #2. Publication information Publisher Centaur Publications; …   Wikipedia

  • Masked Mystery Villain — A Masked Mystery Villain The Hooded Claw from The Perils of Penelope Pitstop A Masked Mystery Villain is a stock character in genre fiction. The Masked Mystery Villain was frequently used in the adventure stories of Pulp magazines and Movie… …   Wikipedia

  • List of Wonder Woman enemies — Termite Queen links here. For information on queens of the termite species, see Termite Queen. This is a list of fictional characters from DC Comics who are or have been enemies of Wonder Woman. Contents 1 Central rogues gallery 2 Foes of lesser… …   Wikipedia

  • The Masked Marvel — Infobox Film name = The Masked Marvel director = Spencer Gordon Bennet producer = William J. O Sullivan writer = Royal K. Cole Ronald Davidson Basil Dickey Grant Nelson George H. Plympton Joseph F. Poland starring = William Forrest Louise Currie… …   Wikipedia

  • List of Masked Rider monsters — In Masked Rider , Count Dregon has monsters called Insectovores he uses in his plots. They are kept in jars which come to life when they are launched from the Spiderbase.Monster ListHere is a list of monsters used by Count Dregon and his… …   Wikipedia

  • The Masked Menace — Directed by Arch Heath Written by Clarence Budington Kelland Starring Larry Kent Jean Art …   Wikipedia

  • List of Wonder Woman characters — This is a list of Wonder Woman supporting characters. Contents 1 Major characters 2 Other characters 2.1 Pre Crisis 2.1.1 Golden Age …   Wikipedia

  • Wonder Woman (Earth-Two) — Wonder Woman The Earth Two Wonder Woman in Infinite Crisis #5. Art by Phil Jimenez. Publication information Publisher …   Wikipedia

  • List of Disgaea characters — This article contains information on characters from the video strategy/role playing games Disgaea: Hour of Darkness and Disgaea 2: Cursed Memories for the PlayStation 2 video game console, and Disgaea 3: Absence of Justice for the PlayStation 3… …   Wikipedia

  • L'Orfeide — is an opera composed by Gian Francesco Malipiero who also wrote the Italian libretto, partly based on the myth of Orpheus and incorporating texts by Italian Renaissance poets. The work consists of three parts – La morte delle maschere (The death… …   Wikipedia

  • Mileena — in Mortal Kombat (2011) Series …   Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»